ReadyPlanet.com
bulletรับแปลเอกสาร หน้าแรก
bulletเกี่ยวกับ รับแปลเอกสาร
bulletผลงานแปลเอกสาร
bulletอัตราค่าแปลเอกสาร
bulletวิธีการชำระเงิน
bulletติดต่อเรา
dot
รับแปลเอกสาร
dot
bulletรับแปลเอกสารราชการ
bulletรับแปลเอกสารขอวีซ่า
bulletแปลเอกสารรับรองกงสุล
bulletแปลเอกสารรับรองคำแปล
bulletรับแปลคู่มือ
bulletรับแปลงานนักศึกษา
bulletรับเขียน Resume
dot
บริการแปลภาษา
dot
bulletรับแปลภาษาอังกฤษ
bulletรับแปลภาษาเขมร(กัมพูชา)
bulletรับแปลภาษาลาว
bulletรับแปลภาษาเวียดนาม
bulletรับแปลภาษาพม่า
bulletรับถอดเทป-รับถอดไฟล์เสียง


ผู้เยาว์จะแต่งงานกับคนต่างชาติ

ความรู้ด้านกฎหมายเกี่ยวกับการจดทะเบียนสมรสของผู้เยาว์ที่มีอายุต่ำกว่า 17 ปีบริบูรณ์

จะต้องได้รับความยินยอมจากผู้ปกครอง (บิดา มารดา) โดยจัดทำหนังสือไว้เป็นหลักฐานและประกอบการขอจดทะเบียนสมรสกับคู่สมรส

สวัสดีค่ะท่านผู้สนใจอ่านบทความเรื่องขั้นตอนการแต่งงานกับชาวต่างชาติ กรณีที่ฝ่ายหญิงเป็นคนไทยที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ อายุไม่ครบ 17 ปี บริบูรณ์ ตามประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1435 และมาตรา 1436

มาตรา 1435 การหมั้นจะทำได้ต่อเมื่อชายและหญิงมีอายุสิบเจ็ดปี บริบูรณ์แล้ว
การหมั้นที่ฝ่าฝืนบทบัญญัติวรรคหนึ่งเป็นโมฆะ
Section 1435. A betrothal can be effected only when the man and woman have completed their seventeenth year of age.
The betrothal contrary to the provisions of paragraph one is vold.

มาตรา 1436 ผู้เยาว์จะทำการหมั้นได้ต้องได้รับความยินยอมของบุคคล ดังต่อไปนี้
Section 1436. If a minor will conclude a betrothal, the consent of the following person is required:
 (1) บิดาและมารดา ในกรณีที่มีทั้งบิดามารดา
(1) His or her prarent, in case both of his or her farther and mother are still alive;
 (2) บิดาหรือมารดา ในกรณีที่มารดาหรือบิดาตายหรือถูกถอนอำนาจ ปกครอง หรือไม่อยู่ในสภาพหรือฐานะที่อาจให้ความยินยอม หรือโดย พฤติการณ์ผู้เยาว์ไม่อาจขอความยินยอมจากมารดาหรือบิดาได้
(2) His or her parent, in case his or her father or mother died, or is in a condition or state of being unable to give consent, or is under circumstances that make the minor unable to ask for such consent;

การแต่งงานระหว่างผู้เยาว์กับชาวต่างชาติ


ปัจจุบัน เว็บไซต์ แปลเอกสารด่วน.net ให้บริการแปลเอกสารราชการพร้อมนำเอกสารไปรับรองกงสุลจากภาษาไทยเป็นอังกฤษ และอังกฤษเป็นไทย ซึ่งมีทั้งชายชาวต่างชาติประสงค์จะจดทะเบียนสมรสกับหญิงไทย ซึ่งมีขั้นตอนที่สนใจอ่านบทความนี้สามารถดำเนินการเอง หรือจะให้ทางเราดำเนินการรับรองกงสุล กระทรวงต่างประเทศ แต่จะต้องมีเอกสารฉบับภาษาอังกฤษที่ต้องการจ้างแปลเอกสารกับทางเรา ผ่านการรับรองจากสถานทูตของประเทศที่ฝ่ายชายถือสัญชาติ โดยจะขอให้คำแนะนำทั้งสองฝ่ายดังนี้

ฝ่ายหญิง (กรณีจะจดทะเบียนสมรส แต่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ และอายุไม่ครบ 17 ปี บริบูรณ์)

การจดทะเบียนสมรสของผู้เยาว์จะต้องได้รับความยินยอมจากบิดา มารดา ให้จดทะเบียนสมรส โดยขอหนังสือรับรองจากสำนักงานเขต หรือที่ว่าการอำเภอที่ตนอาศัย หลังจากนั้น เรายินดีให้บริการแปลเอกสารราชการที่อำเภอหรือเขตออกให้พร้อบริการรับรองเอกสารกรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ เพื่อดำเนินการจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติที่บรรลุนิติภาวะแล้ว โดยจดทะเบียนสมรส ณ ที่ทำการอำเภอหรือเขต และจดทะเบียนสมรส ณ ประเทศฝ่ายชายถือสัญชาติ

ฝ่ายชาย (ชาวต่างชาติที่บรรลุนิติภาวะแล้วจะทะเบียนสมรสกับฝ่ายหญิงถือสัญชาติไทย)

ฝ่ายชายดำเนินการขอสาบานตนเพื่อขอหนังสือรับรองโสดกับสถานทูตประเทศที่ถือสัญชาติประจำประเทศไทย หลังจากสถานทูตออกหนังสือภาษาอังกฤษเรียบร้อยแล้ว จัดส่งให้กับเราเพื่อดำเนินกาแปลพร้อมรับรองกงสุลให้กับลูกค้า เพื่อนำไปใช้ในการจดทะเบียนสมรส ณ สำนักงานเขต หรือที่ทำการอำเภอต่อไป

 

 

 

 

 


 



หน้า 1/1
1
[Go to top]