รับแปลคำฟ้อง รับแปลคำสั่งศาล รับแปลคำพิพากษา วันที่ 02/12/2015 22:59:12 PM ,ผู้เข้าชม : 863
คุณดวงใจ (กรุงเทพฯ): จ้างแปลเอกสารกฎหมาย
ลูกค้าติดต่อสอบถามผ่านทางอีเมล์พร้อมโทรสอบถามข้อมูลเบื้องต้น เพื่อขอทราบประวัติของผู้แปลว่ามีประสบการณ์แปลเอกสารกฎหมายมายาวนานขนาดไหน มีความสามารถในการแปลคำฟ้อง แปลคำสั่งศาล หรือแปลคำพิพากษามานานขนาดไหนและปริมาณเอกสารด้านนี้มีจำนวนกี่ฉบับ
คุณพูลศักดิ์ ยินดีให้ข้อมูลและประวัติการแปลเอกสารกฎหมาย พร้อมยินดีให้ตรวจสอบประวัติการทำงานแปลเอกสารกฎหมาย แปลคำฟ้อง แปลคำพิพากษา และแปลคำสั่งศาลมาตลอด 20 ปี ไม่สามารถนับจำนวนเอกสารที่แปลทั้งหมดตลอด 20 ปี ได้ เนื่องจากแต่ละปีมีเอกสารด้านดังกล่าวหลายร้อยชิ้นงาน และแต่ละงานมีเอกสารมากกว่า 10 หน้า ขึ้นไปทุกชิ้นงาน เนื่องจากคำฟ้อง คำสั่งศาล หรือคำพิพากษา ผู้พิพากษาจะต้องบันทึกสำนวนการไต่สวนโจทก์และจำเลย เพื่อนำมาประมวลและตัดสินคดี ดังนั้น การรับแปลเอกสารด้านกฎหมาย หากผู้แปลที่มีประสบการณ์แปลและใช้คำศัพท์กฎหมายที่ถูกต้อง รวมถึงประสบการณ์ที่ได้สั่งสมทั้งจากการแปลและจากการศึกษา อบรมกับมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ คุณพูลศักดิ์ จึงสามารถตอบคำถามลูกค้าได้ทุกกรณี แต่หากมีลูกค้าบางท่านจะใช้คำศัพท์ทางกฎหมายที่เรียกว่า synonym ก็ต้องตอบลูกค้าว่าเป็นคำพ้องมรา่แทนกันได้ |